Недавно я начал изучать 10 язык…
Хорошо я знаю 4 языка — русский (родной), азербайджанский (язык моей родины, Азербайджана где я родился и прожил 25 лет), английский (язык который я изучал и практиковал в своей родной церкви, а также преподавал в школе для подростков при церкви), украинский (язык Украины, страны где я живу последние 10 лет и надеюсь прожить всю оставшуюся жизнь). 5-м языком был польский, который я выучил от тоски или скуки — начал его учить когда моя жена Валя уехала на несколько дней в Одессу или Львов, точно не помню). Я выучил его за 2 месяца. У меня 2 раза была возможность по практиковать этот язык. Особенно интересно было во второй раз когда я поехал на конференцию во Львов, встретился там с пастором из Польши и его супругой, которые знали одну семью из Баку и были удивлены когда я заговорил с ними по-польски. 6-м был турецкий (достаточно похожий на азербайджанский, но имеющий некоторые различия в грамматике).
7 и 8 языки были узбекский и туркменский. На мысль об их изучении меня натолкнул случай, когда одна компания по ошибке прислала мне на перевод документ на узбекском языке, перепутав его с азербайджанским. К своему удивлению, я понял большую часть текста!
9-м был словацкий, а 10-м чешский. Узбекский и туркменский я понимаю в ограниченном объеме — около 600 слов необходимых для перевода личных документов+начальная грамматика. Словацкий я понимаю немного больше, поскольку он похож на украинский и польский. Чешский я решил изучать после того как при регулярном просмотре объявлений о работе для переводчиков стал часто видеть информацию о поиске переводчиков с чешского языка…
Хочу также отметить что при изучении польского и чешского языков мне сильно помогла одна из моих любимых книг — «Хроники Нарнии». Я много раз читал эту книгу, несколько раз смотрел фильмы и многие фразы знаю почти наизусть… Поэтому я скачал себе на плеер аудиоверсию этой книги и постоянно слушал (и слушаю) ее.
Я также начинал изучать итальянский язык. Я могу сказать несколько фраз, знаю около 100 слов, но дальнейшее изучение не продвигается.
Я люблю изучать языки, но главное я люблю переводить. Когда я впервые пришел на собрание в церковь и сел в кресло, на сцене проповедовал пастор Матти, который говорил по-английски и пастор Рустам Кафаров, который его переводил. Именно тогда у меня появилось сильное желание стать переводчиком и я подумал что когда-нибудь стану на место пастора Рустама… Также хочу отметить чтов школе я не любил языки и не учил даже азербайджанский, не говоря уже об английском…
очень надеюсь, что скоро придет время когда я смогу полностью обеспечивать свою семью благодаря знанию языков, а не жить в постоянных кредитах. Буду очень благодарен своим друзьям, если они будут об этом молиться…